Immagino che il Sindaco stia trovando un modo per chiuderla facendola passare... come un piano di rafforzamento nel caso diventasse di dominio pubblico.
I figure the Mayor's trying to find a way to shut it down to make it look like... it was an enforcement plan in case it goes public.
E centinaia di anni di rafforzamento positivo.
And hundreds of years of positive reinforcement.
"Il programma di rafforzamento della competitività di Volvo CE accompagnato da un aumento della domanda del mercato ha prodotto buoni risultati nel 2017, " conferma Melker Jernberg, il nuovo presidente di Volvo Construction Equipment.
“The performance program to strengthen Volvo CE’s competitiveness combined with increased market demand yielded good results in 2017, ” says Melker Jernberg, the new president of Volvo Construction Equipment.
Se vengono utilizzati altri metodi di rafforzamento del capitale, la pendenza può essere aumentata con uno studio di fattibilità appropriato.
If other more capital methods of strengthening are used, the steepness can be increased with the appropriate feasibility study.
Phytobar con un'ampia scelta di costi terapeutici e di rafforzamento.
Phytobar with a wide choice of therapeutic and strengthening fees.
Il finanziamento dei progetti di rafforzamento delle capacità è limitato a un progetto per Stato membro e per ciascun programma di lavoro pluriennale.
Funding for capacity-building projects shall be limited to one project per Member State per multiannual work programme.
I clienti potranno ricevere informazioni dettagliate sui termini e condizioni del piano di rafforzamento della fiducia "TBM" presso tutti i Concessionari e Service Partner della marca del proprio veicolo.
Customers can soon receive detailed information about the terms and scope of the Trust Building Measure from all authorized dealers and workshops for their respective vehicle brand.
Quali componenti sono coperti dal piano di rafforzamento della fiducia "TBM"?
Which components are covered by the Trust Building Measure?
Esempi di rafforzamento delle prescrizioni contemplato nelle misure adottate oggi:
Examples of the strengthened requirements laid down in the measures adopted today:
Durante il secondo programma di lavoro pluriennale, uno Stato membro è ammesso al finanziamento di un progetto di rafforzamento delle capacità per un importo massimo di 750 000 EUR, a condizione che soddisfi i seguenti criteri:
During the second multiannual work programme, a Member State shall be eligible for funding for one capacity-building project up to an amount of EUR 750 000 provided it meets the following criteria: (a)
Percentuale di progetti di rafforzamento della capacità che compiono progressi verso un maggiore utilizzo negli Stati membri interessati.
Percentage of ongoing or finalised capacity building projects progressing towards an increase in uptake in the Member States concerned
Gli esercizi di rafforzamento del pavimento pelvico, noti anche come esercizi di Kegel, possono aiutarti a prevenire, ridurre o gestire le perdite urinarie.
Pelvic floor exercises, also known as Kegel exercises can help you prevent, reduce or manage your urine leakage problems.
"Nutrilite Into the Complex" ha un effetto generale di rafforzamento, protegge e rafforza il sistema cardiovascolare, riduce il rischio di raffreddore.
"Nutrilite Into the Complex" has a general strengthening effect, protects and strengthens the cardiovascular system, reduces the risk of colds.
In primo luogo, è essenziale che l'accordo sia dinamico e preveda un processo di riesame periodico e di rafforzamento degli impegni di mitigazione, coerente con l'obiettivo a lungo termine e le ultime scoperte scientifiche.
Firstly, it is essential that the agreement is dynamic and contains a process for the regular review and strengthening of mitigation commitments, consistent with the long-term goal and the latest science.
Maggiore percentuale relativa di domande accolte provenienti da Stati membri con progetti di rafforzamento di capacità in corso o completati rispetto all’utilizzo tra il 2010 e il 2012 (in termini percentuali).
Increased relative share of successful applications originating from Member States with ongoing or finalised capacity building projects compared to uptake between 2010 and 2012 (in percent)
Prodotto in un unico passaggio utilizzando un nuovo processo di stampaggio ad iniezione, integra lo slot con metallo di rafforzamento, e viene poi saldamente ancorato al PCB tramite punti di saldatura supplementari.
Manufactured in a single step using a new injection-molding process integrates the slot with the fortifying metal for an inherently stronger slot, which is then firmly anchored to the PCB through additional solder points.
L'UE sostiene anche misure di rafforzamento delle capacità per l'ammodernamento dell'istruzione superiore in 27 paesi vicini e per l'adeguamento dei loro sistemi ai requisiti previsti dal processo di Bologna.
The EU also supports capacity-building measures to modernise higher education in 27 neighbouring countries and to bring their systems in line with the Bologna requirements.
Oltre alle azioni principali, la combinazione di estratti medicinali e vitamine fornisce un effetto di rafforzamento generale e influenza positivamente il metabolismo.
In addition to the main actions, the combination of medicinal extracts and vitamins provides a general strengthening effect and positively affects the metabolism.
N. di domande di sovvenzioni per azioni accolte provenienti da Stati membri con progetti di rafforzamento delle capacità in corso.
No. of successful action grant applications originating from Member States with ongoing capacity building projects
Intoxic include anche due dozzine di ingredienti ausiliari che hanno un effetto di rafforzamento generale e migliorano la funzione di molti organi.
Intoxic also includes two dozen auxiliary ingredients that have a general strengthening effect and improve the function of many organs.
Incremento della percentuale relativa di domande accolte, provenienti da Stati membri ammissibili per i progetti di rafforzamento delle capacità.
Increased relative share of successful applications from Member States eligible for capacity building.
Se il dolore interferisce con lo sport e le attività quotidiane, può essere d’aiuto un programma di rafforzamento dei quadricipiti.
If the pain interferes with sports or with daily activities, initiation of a programme of quadriceps strengthening may be of help.
Quando usciva con me, lo aiutavo con gli esercizi di rafforzamento.
When we were dating, I would help him with his strength training.
Ci sono sette programmi di direzione generale di rafforzamento.
There are seven programs of general strengthening direction.
Le domande per detti progetti di rafforzamento delle capacità possono essere presentate a partire dal 23 dicembre 2013.
The earliest possible starting date for these projects is 15 June 2016.
Le misure assunte dalle banche hanno incluso dismissioni, interventi di rafforzamento patrimoniale e ristrutturazioni, nonché miglioramenti nella gestione dei rischi e nelle procedure contabili prudenziali.
Measures undertaken by the banks included divestments, capital raising measures and restructuring activities as well as improvements in risk management and prudential accounting procedures.
Piccoli amplificatori audio come i PSAP o altri sistemi di rafforzamento del suono non possono essere venduti come "apparecchi acustici".
Small audio amplifiers such as PSAPs or other plain sound reinforcing systems cannot be sold as "hearing aids".
Le Parti che sono paesi in via di sviluppo dovrebbero comunicare con cadenza regolare i progressi compiuti nel realizzare i piani, le politiche, le azioni o le misure di rafforzamento delle capacità volti a dare attuazione al presente accordo.
Developing country Parties should regularly communicate progress made on implementing capacity- building plans, policies, actions or measures to implement this Agreement.
Le tipologie di progetti indipendenti dal settore prioritario, come i progetti di rafforzamento delle capacità, sono elencate separatamente.
Project types independent of priority areas, like capacity-building projects, are listed separately.
Per le Parti che sono paesi in via di sviluppo e che, alla luce delle loro capacità, ne hanno bisogno, il processo di esame comprende anche l'assistenza nell'identificazione delle esigenze di rafforzamento delle capacità.
For those developing country Parties that need it in the light of their capacities, the review process shall include assistance in identifying capacity-building needs.
Una task force UE-Tunisia coordina il sostegno europeo e internazionale volto ad aiutare la Tunisia nel processo di democratizzazione e di rafforzamento dell'economia.
An EU-Tunisia Task Force coordinates European and international support to help Tunisia on its way to democracy and a stronger economy.
Ha un effetto di rafforzamento generale, attiva il processo di rigenerazione;
It has a general strengthening effect, activates the regeneration process;
I Clienti potranno ricevere informazioni dettagliate sui termini e condizioni del piano di rafforzamento della fiducia “TBM” presso tutti i Concessionari e Service Partner della marca del proprio veicolo o in Internet.
Detailed information is available about the terms and conditions of the Trust Building Measure from all authorized dealers and workshops for their respective vehicle brand, as well as online.
Per arginare il rischio di un ulteriore aggravamento della crisi del debito sovrano è essenziale l'attuazione effettiva di politiche di rafforzamento dell'unione economica e monetaria e di promozione degli aggiustamenti necessari.
The effective implementation of policies to reinforce the Economic and Monetary Union and foster the necessary adjustments is critical in order to keep the risk of another aggravation of the sovereign-debt crisis at bay.
Il Consiglio esorta l'Iran ad impegnarsi in modo costruttivo, concentrandosi sul raggiungimento di un accordo sulle concrete misure di rafforzamento della fiducia, negoziando seriamente e rispondendo alle preoccupazioni della comunità internazionale."
The Council urges Iran to engage constructively, by focussing on reaching an agreement on concrete confidence building steps, negotiating seriously and addressing the concerns of the international community."
Per promuovere tale settore e il suo ruolo guida nella creazione di posti di lavoro nel contesto di una crescita sostenibile per l’economia in generale, la Commissione europea ha presentato in data odierna una strategia di rafforzamento del settore.
Therefore, to promote the construction sector as a driving force in the creation of jobs and for sustained growth for the economy in general, the European Commission tabled today a strategy to boost the sector.
Il guanding è un metodo di rafforzamento che serve a purificare il vostro corpo e a pulirlo ulteriormente.
Guanding is a reinforcing method for purifying and further cleaning up your body.
Oltre a un potente effetto di rafforzamento generale sul corpo, il cavolo spinge la degenerazione delle forme nodulari di questa malattia in neoplasie maligne.
In addition to a powerful general strengthening effect on the body, cabbage pushes the degeneration of the nodular forms of this disease into malignant neoplasms.
Parere sulle condizioni e procedure per l'applicazione delle misure di rafforzamento della stabilità finanziaria (CON/2009/93), Lituania, 12.11.2009.
Opinion on conditions and procedures for the application of the measures to strengthen financial stability (CON/2009/93), Lithuania, 12.11.2009.
Tali finanziamenti dovrebbero essere messi a disposizione sulla base di un piano di rafforzamento delle capacità concordato nel quale siano descritti gli interventi e i finanziamenti necessari.
Such funding should be made available on the basis of an agreed capacity-building plan outlining the interventions and funding required.
Applicazione del trattamento di rafforzamento generale per il corpo.
Application of general strengthening treatment for the body.
L'acido ascorbico ha un effetto generale di rafforzamento sul corpo.
Ascorbic acid has a general strengthening effect on the body.
Sono accomunati anche da esigenze simili in termini di protezione e promozione della diversità culturale e linguistica e di rafforzamento della loro competitività per contribuire all'occupazione e alla crescita.
They also have similar needs in terms of safeguarding and promoting cultural and linguistic diversity, and strengthening their competitiveness in order to contribute to jobs and growth.
Tutte le misure di rafforzamento sono in linea con le normative internazionali per proteggere efficacemente i prodotti da danni durante il trasporto.
All strengthening measures are in line with international regulations to effectively protect products from damages during transport.
Hanno un effetto generale di rafforzamento e aumentano l'immunità.
They have a general strengthening effect and increase immunity.
Con il piano di rafforzamento della fiducia "TBM", ŠKODA dà un chiaro segnale che l'aggiornamento tecnico non ha effetti negativi sulla durata del veicolo.
With the Trust Building Measure, ŠKODA is sending a clear signal that the update has no negative effects on vehicle durability.
Non si effettuano altre allocazioni preliminari di sovvenzioni per azioni a favore di progetti tra i settori prioritari o all'interno dei medesimi, ad eccezione dei progetti di assistenza tecnica e dei progetti di rafforzamento delle capacità; b)
No further pre-allocation for project action grants between or within each priority area shall take place, with the exception of technical assistance projects and capacity-building projects; (b)
Il piano di rafforzamento delle capacità deve inoltre indicare le stime dei costi di tali interventi.
The capacity-building plan shall also outline estimates for the costs of such interventions.
al SANCCOB hanno lanciato un progetto di rafforzamento dei pulcini. E ogni anno salvano e allevano pulcini abbandonati. Il loro successo è impressionante, e arriva all'80% di vite salvate.
Armed with this knowledge, SANCCOB has a chick-bolstering project, and every year, they rescue and raise abandoned chicks, and they have a very impressive, 80 percent success rate.
3.054713010788s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?